すべてのカテゴリ » 知識・教養・学問 » 知識・学問 » 芸術・言語・文学

質問

終了

ブレイクとブレークの違いを教えて下さい。
「ブレークしなかった女子アナは○○という番組の担当にさせられる」
というニュース記事を見ての質問です。

  • 質問者:ハヴァブレイクハヴァキットカッ
  • 質問日時:2014-10-08 03:10:55
  • 0

英語のBreakのことですね。カタカナ表記の“ゆれ”ですから、意味に違いはありません。
(こわす→打ち破る→突発的に広まる→)流行る という意味ですね。
Breakは発音記号では /bréɪk/ ですから、二重母音/éɪ/の発音をより忠実に表しているのは「ブレイク」の方だと思います。

しかし、日本語にはそもそも二重母音の概念がないので、しばしば混同して使われます。
たとえば、メール(mail)も本来は「メイル」と表記した方が原語読みを忠実に表していると言えますが、「メール」が定着した現在ではむしろ違和感がありますよね。
すでに原語から離れて、「カタカナ語」になっている言葉の典型例でしょう。

日本語は柔軟に外来語を取り入れてきたことで表現の幅が広がったとも言われますが、逆に本来の英語の発音を習得するのを難しくしている要因のひとつだと見ることもできるでしょう。

この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。
お礼コメント

ありがとうございます。
メインがマスコミなどの表記だとメーンにというのと同じですね。
表記は音引きを使いたがる理由はなんなんでしょうか?

並び替え:

日本語の中に出てくるならどっちも同じ。
原語の音に近い書き方をしてわざわざ「ヴ」を使う人もいるけど、結局のところ原語をカナで完全に表現できるわけないから意味なし。そんなに発音重視したいならいっそのこと発音記号で書けやヴォケと思う。

  • 回答者:匿名 (質問から6時間後)
  • 1
この回答の満足度
  

関連する質問・相談

Sooda!からのお知らせ

一覧を見る