すべてのカテゴリ » 知識・教養・学問 » 知識・学問 » その他

質問

終了

秋なのに春のような陽気の日を英語でなんと言いますか。
インディアなんとか、だったとおもうのですが。

  • 質問者:チャオズ
  • 質問日時:2008-12-02 18:40:55
  • 0

回答してくれたみんなへのお礼

即座に回答くださった冬彦様にベストを差し上げたいと思います。

インデアンサマーです

  • 回答者:冬彦 (質問から1分後)
  • 1
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

並び替え:

インディアン サマー です。
日本で、小春日和、 春の暖かい日に小春日和とは言いません。
でも、私は結構長い間、間違えていたけど・・・。

  • 回答者:勘違い (質問から2時間後)
  • 1
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。
お礼コメント

春は違うんですね!

Indian summer  です。

  • 回答者:匿名希望 (質問から2時間後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

あまり、言わないけども、(僕自身はそもそも意味わからなくて調べないといけなかった) たしかに Indian Summerです。

英語のWikipedia に載ります。
http://en.wikipedia.org/wiki/Indian_summer

日本語版はここ。 「小春日和」というそうです。
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%B0%8F%E6%98%A5%E6%97%A5%E5%92%8C

この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。
お礼コメント

Wikiありがとうです。
This term is not related to the summer season in India.なんですね。

Indian summer day です。
日本語では、小春日和 です。

  • 回答者:ACD (質問から4分後)
  • 2
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

関連する質問・相談

Sooda!からのお知らせ

一覧を見る