英語で会話する事と、読み書きする事、どちらが楽でしょうか。
俺の場合は完全に会話です。 学生時代は、文法がうんたらかんたら、活用がどうのこうの、に辟易して英語は壊滅的な成績でしたが、 社会人になってからバーや空港等で働いて来ているので仕事上、海外の方々と言葉でやり取りする場面は結構多いです、けれどもある程度はお互いの言いたい事や伝えたい事は理解出来ている、と思っています。 基本、各単語の意味が判っていれば 1番大事なのは文法がどうのこうの、とか発音がどうのこうの、じゃなくて 「相手に自分の言いたい事を伝えたい」ってのと「相手の言いたい事を理解したい」ってのがどれだけあるか、って事なんじゃないのか?と俺は思ってます。 同様に、韓国語もある程度仕事上で必要な話は相手と出来ますがハングルは読めません。 なので今、少しづつ勉強している所です。 学生時代の半強制でやる勉強は嫌々でしたが、社会人になって自分の意思で自発的にやる語学は、割合好きに出来ます。
並び替え:
会話する方が全然楽です。
会話です。
会話する方が楽です。でも、人それぞれでしょうね。
読み書きです。 英語圏の方とメールをやり取りしてなんとか通じるのですが、実際にその方とお会いすると、なかなか聞き取れず何度も聞きなおしますから。
会話する方が楽です。 私は学生なのですが、読み書きが苦手で、会話する方が英語を話せるので、会話する方が楽だと思います。
会話の方がラクだと思います。 コミュニケーションがとれ、その場でわからないことや伝わっていない事を 補足できるので。
会話の方が楽しいとおもいますよ。 コミニケーションが取れるので。
人によりますねぇ。 私は文法事項をきっちりと教えてもらってたので、読み書きのほうが楽ですけど・・・
私は会話です。 外国の人から言わせると、日本の英文法は何か変だよ。 見てるともっと簡単でも伝わるのに。って言われました。 会話の方が手っ取り早く伝わるので会話です。
読み書きの方が楽です。 単語さえなんとなく覚えれば簡単な小説などは読めますし、書くのも単語を順序よくならべるだけなのでそんなに難しくないですよ。 日本語に比べれば文法も単語も覚えやすいと思います。 ただ会話となると、日本人の発音では通じにくく、また相手の発音は聞き取りにくいので、あるていどの年齢になった大人はけっこう苦労すると思います。
読み書き、ですね。 会話は同音異義語やスラングなどの独特なものが多いので 真意を伝えるには難しいと思います
会話のほうが楽だと思います。 単語を書くのに調べたりしないと私の場合スペルがわからなくって。 話す方だと発音はともかく通じるので楽です。 会話は、楽しめるし楽ではないでしょうか?
会話のほうがいいですね。 単語もかくのがあやしいレベルなので 会話のほうがなんとかなってたりします。
読み書きがわかってないと、会話も難しいかと思います。 会話してみたいですね
読み書きする方が楽です。 会話となると一度頭の中で文を考えるので 少しテンポが遅くなります。
会話のほうが楽です。但し,文法ばかり勉強した日本人は一般的には読み書きの方が楽と言うでしょうが。会話する時に、発音とか,文法を気にするのは日本人ぐらいです,外国人は、全く気にせず,自分流でしゃべってますよ。 読み書きが楽と言う人で,本当に正確な英語を理解し、書ける人は,非常に少ないですよ。日本語だって,文章を正確に書ける若い人は,今時,少ないと思いますが。
中学校で読み書きの方から習い始めたので、読み書きの方が楽です。
会話です。 文法を気にせず話していると楽しくなってきます。
読み書きです。 発音が悪いので聞き取ってもらうのに苦労しますし、 聞き取るのも苦手なので通じません。 昔筆談しながら判らない単語に?を打ちつつ、 外人さんと意思の疎通をした事があります。 読み書き+アクションでしたが、 理解してもらえたかどうか・・・(^。^;)
会話です。話はできても、識字率が低い国があることからも明らかです。 ただ、どこで学ぶかが必要です。 映画を観て会話を学ぶのが良いと思います。
話し言葉は身振りも交えてアピールできるので、多少無茶でも通じます。よって、会話する方が楽だと思います。
学生の時話すことより読み書きに重点を置いた学習だったので読み書きのほうが楽です。
会話の方が楽です。 会話であれば単語がわからなくてもジェスチャーで気持ちを伝えることができます。 読み書きだと単語がわからなければ何も伝えられないことがありますよね。 スペルの間違いも気になりますし・・・ その点、会話であればスペルも気にせずにすむので会話の方が楽です。
ある程度のボキャブラリーがあれば、話す方が楽だと思います。かなり前ですが、私の叔父がアメリカに留学し、現地のドリンクショップで「コーラを1杯ください」と言いたくて、“I want …”と考えていたら、横から飛び込んで来た現地の少年が店員に向かって“Hey, coke please !”と叫び、店員も“OK !”と返したそうです。この程度のブロークンでも通じるわけですから、話す方が気軽でしょうね。私自身のことですが、とあるショットバーの常連だった頃、米国人ハーフのバーテンダーと話す機会があり、よく英語で会話していました。決して英語力は高くない私でも、けっこう通じたものです。
学校教育が読み書きに偏っていたので、日本人は話せませんよね。 『話す』に関しては、確かアジアで最下位もしくは下から2番目でした。 今は学校教育もかなり変わってきましたので、レベルが上がったことと 思います。 どちらが楽か?と言われれば、会話ですかね。 読むのは何とか読めても、書くのは、辞書でスペルを確認しなければなら ないから、楽とはいえませんね。
うちは、読み書きです どうも、話すのは苦手なんです
どのくらい高度なものを要求するかによるかと思います。手紙を書いたり、本を読む程度なら読み書きの方が楽ですが、学術書などを読むよりは会話の方がはるかに楽です。 それは日本語も一緒ですよね~。単語量、ということでしたら、会話の方がずっと少ないでしょうしね。私は会話の方が楽です、総合的に。
会話する方が楽です。 読み書きは、スペルが一字違うだけで全く意味の違う言葉になってしまうので難しいです。
会話が楽ですよ。私は何度かアメリカ本土に行きましたけど、結構、文法考えずに話しています。通じる物です。日本では、文法が間違ってると周りが気になるのであまり話しませんけど。
会話です。 読み書きは単語の難易度や文の長さなど、非常に厳しい壁があります。 会話にはそういうものがありません。 世界には、「会話ができるが、読み書きができない」人が多数存在するのも、こお事実を裏打ちしています。
ボディランゲージも使えるので会話の方が楽かも。ただし、これは相手が見える場合。電話で会話するなら、メールで読み書きする方が、個人的には楽かな…。
会話です。 書くのはスペルが複雑で難しいです。アメリカ育ちのアメリカ人でもスペルを間違えることが多いのに、日本育ちの日本人にはさらに難しい。
私の場合は、英語で読み書きする方が全然楽ですね。 受験英語で育ったせいか、読み書きはできますが、会話となると相当苦労しています。 仕事で、英語の会話もしていますが、相手の言っていることがなかなか聞き取れません。 メールでのやり取りなら、全然大丈夫なんですけどね。
読み書きの方が楽です。読み書きは出来ても私は一切離せないです。学校で文法教育ばっかりだったからかな~
会話することの方が楽だと思います。 文法が間違ってても何とか通じますし。 読み書きの特に書く方が難しいと思います。
読み書きです。文法の基礎の基礎はさすがに理解していますので。
この機能は、特定のユーザーとの接触を避け、トラブルを防止するためにご用意しております。ブロックされたユーザーは、今後あなたの質問に回答ができなくなり、またそのユーザーの質問に対して、あなたも回答を投稿できなくなるという、重大な機能です。一度設定すると簡単に解除することができませんので、以下の点にご注意ください。
Sooda! は、ご利用者様同士の助け合いによって成り立つ知識共有サービスです。 多くの方に気持ちよくこのサイトを利用していただくために、事務局からのお願いごとがあります。
この投稿が、「禁止事項」のどの項目に違反しているのかを教えてください。 ご連絡いただいた内容がSooda! 事務局以外の第三者に伝わることはありません。
ご連絡いただきました内容は、当サイトの禁止事項に基づいて、事務局にて確認後、適切な対応をとらせていただきます。場合によっては、検討・対応に多少お時間を頂戴する場合もございます。
なお、誠に恐れ入りますが、今回のご連絡に関する対応のご報告は、結果をもって代えさせていただきます。対応の有無や判断基準に関しましては悪用を避けるため、事務局宛にお問合せいただきましても、ご回答およびメールのご返信はいたしかねますので、予めご了承くださいませ。
この質問を終了しますか?
質問をカテゴライズして、Sooda!をより良くしよう!
この質問を削除してもよろしいですか?
この回答を削除してもよろしいですか?
設定中のニックネームで質問したくない場合は、匿名で質問をすることが出来ます。 匿名で投稿する このニックネームを記憶する
一覧を見る