質問

終了

You saw the statue being lifting intoplace〜.
という英文の誤りを選ぶ問題でliftingが現在分詞でなく過去分詞にする必要があるのは分かるのですが、文としてbeingはここでは不要に思います。分かる方いたらお願いします。

  • 質問者:モバイルメール
  • 質問日時:2010-10-15 12:01:50
  • 0

並び替え:

beだと
あなたは、彫像が持ち上げられるのを見た   となり

beingだと
あなたは、彫像が持ち上げられようとしているのを見た となる

  • 回答者:匿名 (質問から5時間後)
  • 0
この回答の満足度
  
参考になり、満足しました。回答ありがとうございました。

像が吊り上げられつつあるところを見た、
という進行形にしたいから、
beingが入っているのです。

  • 回答者:せんせい (質問から2時間後)
  • 0
この回答の満足度
  
参考になり、満足しました。回答ありがとうございました。

関連する質問・相談

Sooda!からのお知らせ

一覧を見る