すべてのカテゴリ » 地域情報・旅行 » 海外 » 言語・習慣

質問

終了

ハングルで、パッチムがある言葉に続く助詞は、は=은、が=이、で=으로 、を=을、、、と母音で始まる助詞にして、前のパッチムの音が出てくる(発音される)ようになっていますが、
「と」では、逆で、パッチムのある言葉の後に과、無い言葉の後に와です。사과와 사람( 林檎と人)、사람과 사과(人と林檎)のように、、、なんで?

  • 質問者:アガシ
  • 質問日時:2012-03-03 23:55:11
  • 0

並び替え:

単なるに文法でしょう。
文句はハングルを発明した世宗大王様に言ってください。

日本語だって説明で起用も無い言い回しがあります。

  • 回答者:おうさま (質問から48分後)
  • 0
この回答の満足度
  

たんに決まりごとなんで仕方ないです。

  • 回答者:匿名 (質問から38分後)
  • 0
この回答の満足度
  

関連する質問・相談

Sooda!からのお知らせ

一覧を見る