すべてのカテゴリ » 地域情報・旅行 » 海外 » 言語・習慣

質問

終了

日本人の名前に意味があるように外国の人名にも意味がありますか。
同じスペルでも詠みが国によって違ったりしますが意味は同じなのでしょうか。
あと名前にも何かねがいが込められているのでしょうか。

  • 質問者:さよ
  • 質問日時:2011-05-12 08:33:31
  • 0

並び替え:

例えば・・・・・
アメリカ人の、「マイケル・ジャクソン」
フランス人の、「ミッシェル・ポルナレフ」
ドイツ人の、 「ミハエル・シューマッハ」

ファーストネームは、どれも元が同じです。

キリスト教の人達は、12使徒や旧約聖書などから由来される名前を
好んで選ぶ様です。

例えば、上記の「マイケル」は、
更にイタリア人なら「ミケーレ」、スペイン人なら「ミゲル」・・・になります。

それは、旧約聖書に出てくる 「天使」 の名前で
「神に似たものは誰なのか?」と云う様な意味で、
要するに立派な子になって欲しいとする意味が込められています。

キリスト教で無くても、
以前私がお付き合いしていたアジア系の女性はの名前の意味は、
「闇夜の中で照らす月の美しさ」と云う様な意味との事。

もし、外国人の方と仲良くなったら、
名前の由来を訪ねてみたら如何でしょう?

  • 回答者:「ポール」と「パウロ」は同じ (質問から7時間後)
  • 0
この回答の満足度
  

もちろん、どこの国の人名にも意味があります。
ヨーロッパだと、だいたい元をたどれば同じなので、
スペルや読みが少し違って進化したりしてますね。
チャールズ、シャルル、カールのように。

  • 回答者:とくめい (質問から4時間後)
  • 0
この回答の満足度
  

ありますね。
友人のアメリカ人はLEONと言う名前で
スペイン語でのライオンの意味ですが
逆から読むとNOELとなり
キリスト教でのいい意味らしいです。

  • 回答者:匿名 (質問から4時間後)
  • 0
この回答の満足度
  

宗教的に神聖な言葉を用いているケースがあります。私の友人にもいます。

この回答の満足度
  

外国人・・・・って、日本以外はみんな外国だからね~

お父さんの名前をつける国もあれば、
ご先祖の名前をつける国もあります。

カレンダー365日に聖人の名前が書いてあって、
その名前をつける人もいます。
(その人は、誕生日のほかにもうひとつ自分の日があります)

同じスペルで読みが違うのも同じ意味を持ちます。
また、同じ読み方でスペルが違うのもそうです。

  • 回答者:匿名 (質問から30分後)
  • 0
この回答の満足度
  

関連する質問・相談

Sooda!からのお知らせ

一覧を見る