すべてのカテゴリ » 地域情報・旅行 » 海外 » 言語・習慣

質問

終了

次の英文の和訳をお願いします。

This is more to do with what you could call it.

さまざまな翻訳サイトや辞書を使ってみたのですがまったくわかりません。どうかよろしくお願いします。

  • 質問者:匿名
  • 質問日時:2011-02-25 12:04:58
  • 0

to do withが関係があるの意味なので、
this is more to do with~で、これは~とより関係が深いですね。
what you could call itはあなたがそれを何と呼ぶかくらいなので、
これは、あなたがそれを何と呼ぶかということとより関係が深い。
くらいでしょう、何と比べてなのかが書かれていませんが。

  • 回答者:とくめい (質問から20分後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。
お礼コメント

本当にありがとうございます。全文を読もうとしたのですが、その一文だけはわかりませんでした。感謝します。

関連する質問・相談

Sooda!からのお知らせ

一覧を見る