すべてのカテゴリ » 知識・教養・学問 » 知識・学問 » 芸術・言語・文学

質問

終了

英語の質問です。
Is this made in Japan?
Was this made in Japan?
どっちもアリでしょうけど、多く使われて、より自然なのはどちらでしょうか。

  • 質問者:匿名希望
  • 質問日時:2010-11-04 22:47:40
  • 0

並び替え:

上のほうです。
下は状況によりますが普通は使われませんね。

  • 回答者:匿名 (質問から20時間後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

Is this made in Japan?

生産国を問いただす場合は、過去も現在もありません。
よって、上が正解です。

ただし、歴史的な質問をする場合は、べつですが・・・・・

  • 回答者:♤ (質問から11時間後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

"Is this made in Japan ?"
「これは日本製ですか。」で実際に目の前に現物が有る場合でしょう。
"Was this made in Japan ?"
「これは日本製でしたか。」で手にした写真の中に有り、今は無い物の場合でしょう。

この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

Is this made in Japan?=これは日本製ですか?

Was this made in Japan?=これは日本で作られましたか?

直訳するとこうなりますが外国人(アメリカ人など)にはどちらを言っても通じると思います
時と場合によりますが、日常会話で使用するなら
Is this made in Japan?
の方がいいでしょう

この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

上の方ですよ。                        .

  • 回答者:匿名希望 (質問から2時間後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

下のほう?ですか??

  • 回答者:chiaki (質問から11分後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。

関連する質問・相談

Sooda!からのお知らせ

一覧を見る