Love Is a Many Splendored Thingですね。
邦題の「慕情」というほうがロマンを感じます。
東洋を差別的にしか接することができなかった欧米人の傲慢さが感じられました。
同じ年1955年には
Summertime
邦題「旅情」がありますが
イタリア人と接するときは同格に接している。
ホワイトとイエローの人種差別を垣間見ることができる映画できるのがちょっと。。
しかし、この時代は映画の原題と邦題に大きな差があったのですねぇ~~。。
今なら邦題はカタカナに変えるだけかもしれませんね。