すべてのカテゴリ » 知識・教養・学問 » 知識・学問 » 芸術・言語・文学

質問

終了

英語で
「樽が効いてる白ワイン」
て何と言うか
教えてください

  • 質問者:ひまわり
  • 質問日時:2008-07-14 04:04:07
  • 0

並び替え:

White wine whose slack is effective

  • 回答者:ああ (質問から12時間後)
  • 0
この回答の満足度
  
参考になりました。回答ありがとうございました。
お礼コメント

ありがとうございます。
新しい表現ですね!
使ってみます

White wine to which barrel works

  • 回答者:サマンサ (質問から5時間後)
  • 0
この回答の満足度
  
参考になりました。回答ありがとうございました。
お礼コメント

ありがとうございます。
使ってみます

The white wine of a strong barrel flavor

  • 回答者:シェーブル好き (質問から4時間後)
  • 0
この回答の満足度
  
参考になりました。回答ありがとうございました。
お礼コメント

ありがとうございます。
barrelが樽なんですね

Meursault-Geneveriere, Francois Jobard

  • 回答者:立内 (質問から4時間後)
  • 0
この回答の満足度
  
参考になりました。回答ありがとうございました。
お礼コメント

ありがとうございます。
これは何語ですか?、、、

The white wine which a barrel works for

  • 回答者:jk (質問から2時間後)
  • 1
この回答の満足度
  
参考になりました。回答ありがとうございました。
お礼コメント

ありがとうございます。
そのまま言ってみます!

関連する質問・相談

Sooda!からのお知らせ

一覧を見る